Lenguas de culturas indígenas están en peligro

0
4565
Lenguas de culturas indígenas están en peligro de extinción por la urbanización que han tenido muchas de estas comunidades.
Lenguas de culturas indígenas están en peligro de extinción por la urbanización que han tenido muchas de estas comunidades.

Lenguas de culturas indígenas están en peligro de extinción por la urbanización que han tenido muchas de estas comunidades.

Por: Stephanie Moreno Torregrosa

Lenguas de culturas indígenas están en peligro de extinción y pese a que es muy difícil identificar la escala de peligrosidad que corren, hay variables relativas como las demográficas que dan una noción de lo que está pasando.

En Colombia hay más de 80 etnias, de las cuales los Wayú, ubicada en el departamento de la Guiajira, los Nasa en el Cauca, los Senú y Embera, tienen mayor número de habitantes en su comunidad.

Sin embargo, pese a que estos concentran a más personas, según el Departamento Administrativo Nacional de Estadística (DANE), los departamentos con mayor población indígena de diferentes comunidades son: Vaupés (66%), Guainía (65%), Guajira (45%), Vichada (44%), Amazonas (43%), Cauca (22%) y Putumayo (18%) .

Con una clara presencia de comunidades en el país, es necesario analizar los factores vitales que ponen en peligro la lengua de culturas indígenas como los criterios como la escala demográfica, y su escala de peligrosidad.

Según un estudio del Banco de la República, de las 65 lenguas que se hablan en Colombia actualmente, 3 tienen más de 50.000 hablantes, las cuales son las etnias: Wayú, Paez y Embera;

Adicionalmente, en el estudio se señala que 8 tienen entre 10.000 y 50.000 hablantes: los cuales son: guahibo o sikuani, guambiano, arhuaco o ika, inga, ticuna contando los hablantes de Perú y Brasil, tucano contando los hablantes de Brasil, cuna contando los hablantes de Panamá, piaroa contando los hablantes de Venezuela.

Entre las culturas indígenas, 9 tienen entre 5.000 y 10.000 hablantes, las cuales son: cuaiquer o awá, kogui, waunana, puinave, wuitoto, curripaco contando los hablantes de Venezuela, piapoco contando los hablantes de Venezuela, yaruro más que todo presente en Venezuela, yuco contando los hablantes de Venezuela.

“11 tienen entre 1.000 y 5.000 hablantes : tunebo o u’wa, cubeo, camsá, wiwa, barí, cofán, cuiba, coreguaje, sáliba, guayabero, yagua contando los hablantes de Perú y 34 tienen menos de 1.000 hablantes : totoró, barasano, desano, wanano, piratapuyo, achagua, andoke, bará, bora, cabiyarí, carapana, carijona, chimila, cocama, hitnu, macuna, cacua, nukak, hupda, yuhup, miraña, muinane, nonuya, ocaina, pisamira, siona, siriano, tanimuka, tariano, tatuyo, tinigua, tuyuca, yucuna, yurutí”, resaltó el estudio del Banco de la República.

Lenguas de culturas indígenas están en peligro de extinción por la urbanización que han tenido muchas de estas comunidades.
Lenguas de culturas indígenas están en peligro de extinción por la urbanización que han tenido muchas de estas comunidades.

LENGUAS EN RIESGO

Entre las lenguas de las culturas indígenas que están en peligro se encuentran las tunebo (u’wa), camsá, wiwa, barí, cofán, cuiba, barasano, carapana, desano, wanano, piratapuyo, bará, macuna, cacua, siriano, tanimuka, tatuyo, tuyuca, yucuna y yurutí.

Por su parte, el estudio resalta que corren un alto peligro de extinción están las lenguas de las culturas indígenas: coreguaje, sáliba, guayabero, achagua, andoke, bora, cabiyarí, hitnu, miraña, muinane, ocaina, chimila, cocama, nukak, y siona.

Sin embargo, pese a que hay lenguas que están en peligro de extinción por la falta de interés de los indígenas de quedarse en el campo, por los riesgos que corren de seguridad o la falta de oportunidades que hay en las zonas rurales del país, lenguas como la tinigua o la nonuya están moribundas.

Según el estudio del Banco de la República, sólo dos habitantes hablan la lengua tingua; 3 la nonuya; 30 pasivos la carijona, 4 activos y 50 pasivos la totoró y 25 la pisamira.

La falta de pertenencia por sus comunidades, por parte de algunas etnias indígenas que permiten que no se transmitan sus tradiciones como la lengua de generación en generación, hace que los esfuerzos por recuperarlas sean nulas y la identidad nativa de nuestro país se pierda día a día.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here